Textarchiv - Heinrich Heine https://www.textarchiv.com/heinrich-heine Deutscher Dichter und Publizist. Geboren am 13. Dezember 1797 in Düsseldorf. Gestorben am 17. Februar 1856 in Paris. de Belsazar https://www.textarchiv.com/heinrich-heine/belsazar <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:text content:encoded"><p>Die Mitternacht zog näher schon;<br /> In stiller Ruh&#039; lag Babylon.</p> <p>Nur oben in des Königs Schloß,<br /> Da flackert&#039;s, da lärmt des Königs Troß.</p> <p>Dort oben in dem Königssaal<br /> Belsazar hielt sein Königsmahl.</p> <p>Die Knechte saßen in schimmernden Reihn,<br /> Und leerten die Becher mit funkelndem Wein.</p> <p>Es klirrten die Becher, es jauchzten die Knecht&#039;;<br /> So klang es dem störrigen Könige recht.</p> <p>Des Königs Wangen leuchten Glut;<br /> Im Wein erwuchs ihm kecker Mut.</p> <p>Und blindlings reißt der Mut ihn fort;<br /> Und er lästert die Gottheit mit sündigem Wort.</p> <p>Und er brüstet sich frech, und lästert wild;<br /> Die Knechtenschar ihm Beifall brüllt.</p> <p>Der König rief mit stolzem Blick;<br /> Der Diener eilt und kehrt zurück.</p> <p>Er trug viel gülden Gerät auf dem Haupt;<br /> Das war aus dem Tempel Jehovas geraubt.</p> <p>Und der König ergriff mit frevler Hand<br /> Einen heiligen Becher, gefüllt bis am Rand.</p> <p>Und er leert ihn hastig bis auf den Grund,<br /> Und rufet laut mit schäumendem Mund:</p> <p>»Jehova! dir künd ich auf ewig Hohn –<br /> Ich bin der König von Babylon!«</p> <p>Doch kaum das grause Wort verklang,<br /> Dem König ward&#039;s heimlich im Busen bang.</p> <p>Das gellende Lachen verstummte zumal;<br /> Es wurde leichenstill im Saal.</p> <p>Und sieh! und sieh! an weißer Wand<br /> Da kam&#039;s hervor wie Menschenhand;</p> <p>Und schrieb, und schrieb an weißer Wand<br /> Buchstaben von Feuer, und schrieb und schwand.</p> <p>Der König stieren Blicks da saß,<br /> Mit schlotternden Knien und totenblaß.</p> <p>Die Knechtenschar saß kalt durchgraut,<br /> Und saß gar still, gab keinen Laut.</p> <p>Die Magier kamen, doch keiner verstand<br /> Zu deuten die Flammenschrift an der Wand.</p> <p>Belsazar ward aber in selbiger Nacht<br /> Von seinen Knechten umgebracht.</p> </div></div></div><div class="field field-name-field-author field-type-taxonomy-term-reference field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" rel="schema:author"><a href="/heinrich-heine" typeof="skos:Concept" property="schema:name" datatype="">Heinrich Heine</a></div></div></div><div class="field field-name-field-releasedate field-type-number-integer field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:datePublished">1817</div></div></div><span rel="schema:url" resource="/heinrich-heine/belsazar" class="rdf-meta element-hidden"></span><span property="schema:name" content="Belsazar" class="rdf-meta element-hidden"></span> Wed, 06 Feb 2019 10:00:01 +0000 mrbot 11732 at https://www.textarchiv.com Epilogue https://www.textarchiv.com/heinrich-heine/epilogue <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:text content:encoded"><p>Like the stalks of wheat in the fields,<br /> So flourish and wave in the mind of man<br /> His thoughts.<br /> But the delicate fancies of love<br /> Are like gay little intermingled blossoms<br /> Of red and blue flowers.</p> <p>Red and blue flowers!<br /> The surly reaper rejects you as useless.<br /> The wooden flail scornfully thrashes you,<br /> Even the luckless traveler,<br /> Whom your aspect delights and refreshes,<br /> Shakes his head,<br /> And calls you beautiful weeds.</p> <p>But the rustic maiden,<br /> The wearer of garlands,<br /> Honors you, and plucks you,<br /> And adorns with you her fair locks.<br /> And thus decorated she hastens to the dancing-green<br /> Where the flutes and fiddles sweetly resound;<br /> Or to the quiet bushes<br /> Where the voice of her beloved soundeth sweeter still<br /> Than fiddles or flutes.</p> </div></div></div><div class="field field-name-field-author field-type-taxonomy-term-reference field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" rel="schema:author"><a href="/heinrich-heine" typeof="skos:Concept" property="schema:name" datatype="">Heinrich Heine</a></div></div></div><div class="field field-name-field-releasedate field-type-number-integer field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:datePublished">1826</div></div></div><span rel="schema:url" resource="/heinrich-heine/epilogue" class="rdf-meta element-hidden"></span><span property="schema:name" content="Epilogue" class="rdf-meta element-hidden"></span> Wed, 04 Jan 2017 12:40:28 +0000 admin 5432 at https://www.textarchiv.com Epilog https://www.textarchiv.com/heinrich-heine/epilog <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:text content:encoded"><p>Wie auf dem Felde die Weizenhalmen,<br /> So wachsen und wogen im Menschengeist<br /> Die Gedanken.<br /> Aber die zarten Gedanken der Liebe<br /> Sind wie lustig dazwischenblühende,<br /> Rot' und blaue Blumen.</p> <p>Rot' und blaue Blumen!<br /> Der mürrische Schnitter verwirft euch als nutzlos,<br /> Hölzerne Flegel zerdreschen euch höhnend,<br /> Sogar der hablose Wanderer,<br /> Den eu'r Anblick ergötzt und erquickt,<br /> Schüttelt das Haupt,<br /> Und nennt euch schönes Unkraut.</p> <p>Aber die ländliche Jungfrau,<br /> Die Kränzewinderin,<br /> Verehrt euch und pflückt euch,<br /> Und schmückt mit euch die schönen Locken,<br /> Und also geziert, eilt sie zum Tanzplatz,<br /> Wo Pfeifen und Geigen lieblich ertönen,<br /> Oder zur stillen Buche,<br /> Wo die Stimme des Liebsten noch lieblicher tönt<br /> Als Pfeifen und Geigen.</p> </div></div></div><div class="field field-name-field-author field-type-taxonomy-term-reference field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" rel="schema:author"><a href="/heinrich-heine" typeof="skos:Concept" property="schema:name" datatype="">Heinrich Heine</a></div></div></div><div class="field field-name-field-releasedate field-type-number-integer field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:datePublished">1826</div></div></div><span rel="schema:url" resource="/heinrich-heine/epilog" class="rdf-meta element-hidden"></span><span property="schema:name" content="Epilog" class="rdf-meta element-hidden"></span> Wed, 04 Jan 2017 12:37:48 +0000 admin 5431 at https://www.textarchiv.com In port https://www.textarchiv.com/heinrich-heine/in-port <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:text content:encoded"><p>Happy the man who has reached port,<br /> And left behind the sea and the tempest,<br /> And who now sits, quietly and warm,<br /> In the goodly town-cellar of Bremen.</p> <p>How pleasantly and cordially<br /> The world is mirrored in the wine-glass.<br /> And how the waving microcosm<br /> Pours sunnily down into the thirsty heart!<br /> I see everything in the glass,—<br /> Ancient and modern tribes,<br /> Turks and Greeks, Hegel and Gans,<br /> Citron groves and guard-parades,<br /> Berlin and Schilda, and Tunis and Hamburg.<br /> Above all the image of my belovèd,<br /> The little angel-head against the golden background of Rhine-wine.</p> <p>Oh how beautiful! how beautiful thou art, belovèd!<br /> Thou art like a rose.<br /> Not like the Rose of Shiraz,<br /> The Hafiz-besung bride of the nightingale.<br /> Not like the Rose of Sharon,<br /> The sacred purple extolled by the prophet.<br /> Thou art like the rose in the wine-cellar of Bremen.<br /> That is the rose of roses,<br /> The older it grows the fairer it blooms,<br /> And its celestial perfume has inspired me.<br /> And did not mine host of the town-cellar of Bremen<br /> Hold me fast, fast by my hair,<br /> I should tumble head over heels.</p> <p>The worthy man! we sat together,<br /> And drank like brothers.<br /> We spake of lofty, mysterious things,<br /> We sighed and sank in each other's arms.<br /> And he led me back to the religion of love:<br /> I drank to the health of my bitterest enemy,<br /> And I forgave all bad poets,<br /> As I shall some day hope to be forgiven myself.<br /> I wept with fervor of piety, and at last<br /> The portals of salvation were opened to me,<br /> Where the twelve Apostles, the holy wine-butts,<br /> Preach in silence and yet so intelligibly<br /> Unto all people.</p> <p>Those are men!<br /> Without, unseemly in their wooden garb,<br /> Within, they are more beautiful and brilliant<br /> Than all the haughty Levites of the Temple,<br /> And the guards and courtiers of Herod,<br /> Decked with gold and arrayed in purple.<br /> But I have always averred<br /> That not amidst quite common folk—<br /> No, in the very best society,<br /> Perpetually abides the King of Heaven.</p> <p>Hallelujah! How lovely around me<br /> Wave the palms of Beth-El!<br /> How fragrant are the myrrh-trees of Hebron!<br /> How the Jordan rustles and reels with joy!<br /> And my immortal soul also reels,<br /> And I reel with her, and, reeling,<br /> The worthy host of the town-cellar of Bremen<br /> Leads me up-stairs into the light of day.</p> <p>Thou worthy host of the town-cellar of Bremen,<br /> Seest thou on the roofs of the houses,<br /> Sit the angels, and they are drunk and they sing.<br /> The glowing sun up yonder<br /> Is naught but a red drunken nose.<br /> The nose of the spirit of the universe,<br /> And around the red nose of the spirit of the universe<br /> Reels the whole tipsy world.</p> </div></div></div><div class="field field-name-field-author field-type-taxonomy-term-reference field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" rel="schema:author"><a href="/heinrich-heine" typeof="skos:Concept" property="schema:name" datatype="">Heinrich Heine</a></div></div></div><div class="field field-name-field-releasedate field-type-number-integer field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:datePublished">1826</div></div></div><span rel="schema:url" resource="/heinrich-heine/in-port" class="rdf-meta element-hidden"></span><span property="schema:name" content="In port" class="rdf-meta element-hidden"></span> Wed, 04 Jan 2017 12:36:04 +0000 admin 5430 at https://www.textarchiv.com Im Hafen https://www.textarchiv.com/heinrich-heine/im-hafen <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:text content:encoded"><p>Glücklich der Mann, der den Hafen erreicht hat,<br /> Und hinter sich ließ das Meer und die Stürme,<br /> Und jetzo warm und ruhig sitzt<br /> Im guten Ratskeller zu Bremen.</p> <p>Wie doch die Welt so traulich und lieblich<br /> Im Römerglas sich widerspiegelt,<br /> Und wie der wogende Mikrokosmus<br /> Sonnig hinabfließt ins durstige Herz!<br /> Alles erblick ich im Glas,<br /> Alte und neue Völkergeschichte,<br /> Türken und Griechen, Hegel und Gans,<br /> Zitronenwälder und Wachtparaden,<br /> Berlin und Schilda und Tunis und Hamburg,<br /> Vor allem aber das Bild der Geliebten,<br /> Das Engelköpfchen auf Rheinweingoldgrund.</p> <p>Oh, wie schön! wie schön bist du, Geliebte!<br /> Du bist wie eine Rose!<br /> Nicht wie die Rose von Schiras,<br /> Die hafisbesungene Nachtigallbraut;<br /> Nicht wie die Rose von Saron,<br /> Die heiligrote, prophetengefeierte; –<br /> Du bist wie die Ros' im Ratskeller zu Bremen!<br /> Das ist die Rose der Rosen,<br /> Je älter sie wird, je lieblicher blüht sie,<br /> Und ihr himmlischer Duft, er hat mich beseligt,<br /> Er hat mich begeistert, er hat mich berauscht,<br /> Und hielt mich nicht fest, am Schopfe fest,<br /> Der Ratskellermeister von Bremen,<br /> Ich wäre gepurzelt!</p> <p>Der brave Mann! wir saßen beisammen<br /> Und tranken wie Brüder,<br /> Wir sprachen von hohen, heimlichen Dingen,<br /> Wir seufzten und sanken uns in die Arme,<br /> Und er hat mich bekehrt zum Glauben der Liebe –<br /> Ich trank auf das Wohl meiner bittersten Feinde,<br /> Und allen schlechten Poeten vergab ich,<br /> Wie einst mir selber vergeben soll werden –<br /> Ich weinte vor Andacht, und endlich<br /> Erschlossen sich mir die Pforten des Heils,<br /> Wo die zwölf Apostel, die heil'gen Stückfässer,<br /> Schweigend pred'gen, und doch so verständlich<br /> Für alle Völker.</p> <p>Das sind Männer!<br /> Unscheinbar von außen, in hölzernen Röcklein,<br /> Sind sie von innen schöner und leuchtender<br /> Denn all die stolzen Leviten des Tempels<br /> Und des Herodes Trabanten und Höflinge,<br /> Die goldgeschmückten, die purpurgekleideten –<br /> Hab ich doch immer gesagt,<br /> Nicht unter ganz gemeinen Leuten,<br /> Nein, in der allerbesten Gesellschaft<br /> Lebte beständig der König des Himmels!<br /> Halleluja! Wie lieblich umwehen mich<br /> Die Palmen von Beth-El!<br /> Wie duften die Myrrhen von Hebron!<br /> Wie rauscht der Jordan und taumelt vor Freude! –<br /> Auch meine unsterbliche Seele taumelt,<br /> Und ich taumle mit ihr, und taumelnd<br /> Bringt mich die Treppe hinauf, ans Tagslicht,<br /> Der brave Ratskellermeister von Bremen.</p> <p>Du braver Ratskellermeister von Bremen!<br /> Siehst du, auf den Dächern der Häuser sitzen<br /> Die Engel und sind betrunken und singen;<br /> Die glühende Sonne dort oben<br /> Ist nur eine rote, betrunkene Nase,<br /> Die Nase des Weltgeists;<br /> Und um die rote Weltgeistnase<br /> Dreht sich die ganze betrunkene Welt.</p> </div></div></div><div class="field field-name-field-author field-type-taxonomy-term-reference field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" rel="schema:author"><a href="/heinrich-heine" typeof="skos:Concept" property="schema:name" datatype="">Heinrich Heine</a></div></div></div><div class="field field-name-field-releasedate field-type-number-integer field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:datePublished">1826</div></div></div><span rel="schema:url" resource="/heinrich-heine/im-hafen" class="rdf-meta element-hidden"></span><span property="schema:name" content="Im Hafen" class="rdf-meta element-hidden"></span> Wed, 04 Jan 2017 12:33:08 +0000 admin 5429 at https://www.textarchiv.com Sea-sickness https://www.textarchiv.com/heinrich-heine/sea-sickness <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:text content:encoded"><p>The gray afternoon clouds<br /> Drop lower over the sea,<br /> Which darkly riseth to meet them,<br /> And between them both fares the ship.</p> <p>Sea-sick I still sit by the mast<br /> And all by myself indulge in meditation,<br /> Those world-old ashen-gray meditations,<br /> Which erst our father Lot entertained,<br /> When he had enjoyed too much of a good thing,<br /> And afterward suffered such inconvenience.<br /> Meanwhile I think also of old stories;<br /> How pilgrims with the cross on their breast in days of yore,<br /> On their stormy voyages, devoutly kissed<br /> The consoling image of the blessed Virgin.<br /> How sick knights in such ocean-trials,<br /> Pressed to their lips with equal comfort<br /> The dear glove of their lady.<br /> But I sit and chew in vexation<br /> An old herring, my salty comforter,<br /> Midst caterwauling and dogged tribulation.</p> <p>Meanwhile the ship wrestles<br /> With the wild billowy tide.<br /> Like a rearing war-horse she stands erect,<br /> Upon her stern, till the helm cracks.</p> <p>Now crashes she headforemost downward once more<br /> Into the howling abyss of waters,<br /> Then again, as if recklessly love-languid,<br /> She tries to recline<br /> On the black bosom of the gigantic waves,<br /> Which powerfully seethe upward,<br /> And immediately a chaotic ocean-cataract<br /> Plunges down in crisp-curling whiteness,<br /> And covers me with foam.</p> <p>This shaking and swinging and tossing<br /> Is unendurable!<br /> Vainly mine eye peers forth and seeks<br /> The German coast. But alas! only water,<br /> And everywhere water—turbulent water!</p> <p>Even as the traveller in winter, thirsts<br /> For a warm cordial cup of tea,<br /> So does my heart now thirst for thee<br /> My German fatherland.<br /> May thy sweet soil ever be covered<br /> With lunacy, hussars and bad verses,<br /> And thin, lukewarm treatises.<br /> May thy zebras ever be fattened<br /> On roses instead of thistles.<br /> Ever may thy noble apes<br /> Haughtily strut in negligent attire,<br /> And esteem themselves better than all other<br /> Priggish heavy-footed, horned cattle.<br /> May thine assemblies of snails<br /> Ever deem themselves immortal<br /> Because they crawl forward so slowly;<br /> And may they daily convoke in full force,<br /> To discuss whether the cheesemould belongs to the cheese;<br /> And still longer may they convene<br /> To decide how best to honor the Egyptian sheep,<br /> So that its wool may improve<br /> And it may be shorn like others,<br /> With no difference.<br /> Forever may folly and wrong<br /> Cover thee all over, oh Germany,<br /> Nevertheless I yearn towards thee—<br /> For at least thou art dry land.</p> </div></div></div><div class="field field-name-field-author field-type-taxonomy-term-reference field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" rel="schema:author"><a href="/heinrich-heine" typeof="skos:Concept" property="schema:name" datatype="">Heinrich Heine</a></div></div></div><div class="field field-name-field-releasedate field-type-number-integer field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:datePublished">1826</div></div></div><span rel="schema:url" resource="/heinrich-heine/sea-sickness" class="rdf-meta element-hidden"></span><span property="schema:name" content="Sea-sickness" class="rdf-meta element-hidden"></span> Wed, 04 Jan 2017 12:30:17 +0000 admin 5428 at https://www.textarchiv.com Seekrankheit https://www.textarchiv.com/heinrich-heine/seekrankheit <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:text content:encoded"><p>Die grauen Nachmittagswolken<br /> Senken sich tiefer hinab auf das Meer,<br /> Das ihnen dunkel entgegensteigt,<br /> Und zwischendurch jagt das Schiff.<br /> Seekrank sitz ich noch immer am Mastbaum,<br /> Und mache Betrachtungen über mich selber,<br /> Uralte, aschgraue Betrachtungen,<br /> Die schon der Vater Loth gemacht,<br /> Als er des Guten zuviel genossen<br /> Und sich nachher so übel befand.<br /> Mitunter denk ich auch alter Geschichtchen:<br /> Wie kreuzbezeichnete Pilger der Vorzeit,<br /> Auf stürmischer Meerfahrt, das trostreiche Bildnis<br /> Der heiligen Jungfrau gläubig küßten;<br /> Wie kranke Ritter, in solcher Seenot,<br /> Den lieben Handschuh ihrer Dame<br /> An die Lippen preßten, gleich getröstet -<br /> Ich aber sitze und kaue verdrießlich<br /> Einen alten Hering, den salzigen Tröster<br /> In Katzenjammer und Hundetrübsal!</p> <p>Unterdessen kämpft das Schiff<br /> Mit der wilden, wogenden Flut;<br /> Wie'n bäumendes Schlachtroß, stellt es sich jetzt<br /> Auf das Hinterteil, daß das Steuer kracht,<br /> Jetzt stürzt es kopfüber wieder hinab<br /> In den heulenden Wasserschlund,<br /> Dann wieder, wie sorglos liebematt,<br /> Denkt es sich hinzulegen<br /> An den schwarzen Busen der Riesenwelle,<br /> Die mächtig heranbraust,<br /> Und plötzlich, ein wüster Meerwasserfall,<br /> In weißem Gekräusel zusammenstürzt<br /> Und mich selbst mit Schaum bedeckt.<br /> Dieses Schwanken und Schweben und Schaukeln<br /> Ist unerträglich!</p> <p>Vergebens späht mein Auge und sucht<br /> Die deutsche Küste. Doch ach! nur Wasser,<br /> Und abermals Wasser, bewegtes Wasser!<br /> Wie der Winterwandrer des Abends sich sehnt<br /> Nach einer warmen, innigen Tasse Tee,<br /> So sehnt sich jetzt mein Herz nach dir,<br /> Mein deutsches Vaterland!<br /> Mag immerhin dein süßer Boden bedeckt sein<br /> Mit Wahnsinn, Husaren, schlechten Versen<br /> Und laulich dünnen Traktätchen;<br /> Mögen immerhin deine Zebras<br /> Mit Rosen sich mästen statt Disteln;<br /> Mögen immerhin deine noblen Affen<br /> In müßigem Putz sich vornehm spreizen<br /> Und sich besser dünken als all das andre<br /> Banausisch dahinwandelnde Hornvieh;<br /> Mag immerhin deine Schneckenversammlung<br /> Sich für unsterblich halten,<br /> Weil sie so langsam dahinkriecht,<br /> Und mag sie täglich Stimmen sammeln,<br /> Ob den Maden des Käses der Käse gehört?<br /> Und noch lange Zeit in Beratung ziehen,<br /> Wie man die ägyptischen Schafe veredle,<br /> Damit ihre Wolle sich beßre<br /> Und der Hirt sie scheren könne wie andre,<br /> Ohn Unterschied -<br /> Immerhin, mag Torheit und Unrecht<br /> Dich ganz bedecken, o Deutschland!<br /> Ich sehne mich dennoch nach dir:<br /> Denn wenigstens bist du noch festes Land.</p> </div></div></div><div class="field field-name-field-author field-type-taxonomy-term-reference field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" rel="schema:author"><a href="/heinrich-heine" typeof="skos:Concept" property="schema:name" datatype="">Heinrich Heine</a></div></div></div><div class="field field-name-field-releasedate field-type-number-integer field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:datePublished">1826</div></div></div><span rel="schema:url" resource="/heinrich-heine/seekrankheit" class="rdf-meta element-hidden"></span><span property="schema:name" content="Seekrankheit" class="rdf-meta element-hidden"></span> Wed, 04 Jan 2017 12:27:24 +0000 admin 5427 at https://www.textarchiv.com Question https://www.textarchiv.com/heinrich-heine/question <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:text content:encoded"><p>By the sea, by the desolate nocturnal sea,<br /> Stands a youthful man,<br /> His breast full of sadness, his head full of doubt.<br /> And with bitter lips he questions the waves:<br /> "Oh solve me the riddle of life!<br /> The cruel, world-old riddle,<br /> Concerning which, already many a head hath been racked.<br /> Heads in hieroglyphic-hats,<br /> Heads in turbans and in black caps,<br /> Periwigged heads, and a thousand other<br /> Poor, sweating human heads.<br /> Tell me, what signifies man?<br /> Whence does he come? whither does he go?<br /> Who dwells yonder above the golden stars?"</p> <p>The waves murmur their eternal murmur,<br /> The winds blow, the clouds flow past.<br /> Cold and indifferent twinkle the stars,<br /> And a fool awaits an answer.</p> </div></div></div><div class="field field-name-field-author field-type-taxonomy-term-reference field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" rel="schema:author"><a href="/heinrich-heine" typeof="skos:Concept" property="schema:name" datatype="">Heinrich Heine</a></div></div></div><div class="field field-name-field-releasedate field-type-number-integer field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:datePublished">1826</div></div></div><span rel="schema:url" resource="/heinrich-heine/question" class="rdf-meta element-hidden"></span><span property="schema:name" content="Question" class="rdf-meta element-hidden"></span> Wed, 04 Jan 2017 12:21:57 +0000 admin 5426 at https://www.textarchiv.com Fragen https://www.textarchiv.com/heinrich-heine/fragen <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:text content:encoded"><p>Am Meer, am wüsten, nächtlichen Meer<br /> Steht ein Jüngling-Mann,<br /> Die Brust voll Wehmut, das Haupt voll Zweifel,<br /> Und mit düstern Lippen fragt er die Wogen:</p> <p>»O löst mir das Rätsel des Lebens,<br /> Das qualvoll uralte Rätsel,<br /> Worüber schon manche Häupter gegrübelt,<br /> Häupter in Hieroglyphenmützen,<br /> Häupter in Turban und schwarzem Barett,<br /> Perückenhäupter und tausend andre<br /> Arme, schwitzende Menschenhäupter –<br /> Sagt mir, was bedeutet der Mensch?<br /> Woher ist er kommen? Wo geht er hin?<br /> Wer wohnt dort oben auf goldenen Sternen?«</p> <p>Es murmeln die Wogen ihr ew'ges Gemurmel,<br /> Es wehet der Wind, es fliehen die Wolken,<br /> Es blinken die Sterne, gleichgültig und kalt,<br /> Und ein Narr wartet auf Antwort.</p> </div></div></div><div class="field field-name-field-author field-type-taxonomy-term-reference field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" rel="schema:author"><a href="/heinrich-heine" typeof="skos:Concept" property="schema:name" datatype="">Heinrich Heine</a></div></div></div><div class="field field-name-field-releasedate field-type-number-integer field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:datePublished">1826</div></div></div><span rel="schema:url" resource="/heinrich-heine/fragen" class="rdf-meta element-hidden"></span><span property="schema:name" content="Fragen" class="rdf-meta element-hidden"></span> Wed, 04 Jan 2017 12:19:37 +0000 admin 5425 at https://www.textarchiv.com The phœnix https://www.textarchiv.com/heinrich-heine/the-phoenix <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:text content:encoded"><p>A bird comes flying out of the West;<br /> He flies to the Eastward,<br /> Towards the Eastern garden-home,<br /> Where spices shed fragrance, and flourish,<br /> And palms rustle and fountains scatter coolness.<br /> And in his flight the magic bird sings:</p> <p>"She loves him! she loves him!<br /> She carries his portrait in her little heart,<br /> And she carries it sweetly and secretly hidden,<br /> And knoweth it not herself!<br /> But in dreams he stands before her.<br /> She implores and weeps and kisses his hands,<br /> And calls his name,<br /> And calling she awakes, and she lies in affright,<br /> And amazed she rubs her beautiful eyes,—</p> <p>She loves him! she loves him!"<br /> Leaning on the mast on the upper deck,<br /> I stood and heard the bird's song.<br /> Like blackish-green steeds with silver manes,<br /> Leapt the white crisp-curling waves.<br /> Like flocks of swans glided past,<br /> With gleaming sails, the Helgolands,<br /> The bold nomads of the North Sea.<br /> Above me in the eternal blue<br /> Fluttered white clouds,<br /> And sparkled the eternal sun,<br /> The Rose of heaven, the fire-blossoming,<br /> Which joyously was mirrored in the sea.<br /> And the heavens and seas and mine own heart<br /> Resounded in echo—<br /> She loves him! she loves him!</p> </div></div></div><div class="field field-name-field-author field-type-taxonomy-term-reference field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" rel="schema:author"><a href="/heinrich-heine" typeof="skos:Concept" property="schema:name" datatype="">Heinrich Heine</a></div></div></div><div class="field field-name-field-releasedate field-type-number-integer field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="schema:datePublished">1826</div></div></div><span rel="schema:url" resource="/heinrich-heine/the-phoenix" class="rdf-meta element-hidden"></span><span property="schema:name" content="The phœnix" class="rdf-meta element-hidden"></span> Wed, 04 Jan 2017 12:17:29 +0000 admin 5424 at https://www.textarchiv.com