Omar Khayyám
18.05.1048 - 04.12.1131
Persian mathematician, astronomer, philosopher
Omar Khayyám ; born Ghiyāth ad-Dīn Abu'l-Fatḥ ʿUmar ibn Ibrāhīm al-Khayyām Nīshāpūrī (/ˈoʊmɑːr kaɪˈjɑːm, -ˈjæm, ˈoʊmər/; Persian: غیاثالدین ابوالفتح عمر ابراهیم خیام نیشابورﻯ, pronounced [xæjˈjɒːm]; 18 May 1048 – 4 December 1131), was a Persian mathematician, astronomer, philosopher, and poet, who is widely considered to be one of the most influential scientists of the middle ages. He wrote numerous treatises on mechanics, geography, mineralogy and astronomy.
Born in Nishapur, in northeastern Iran, also known as Persia, at a young age he moved to Samarkand and obtained his education there. Afterwards he moved to Bukhara and became established as one of the major mathematicians and astronomers of the Islamic Golden Age. He is the author of one of the most important treatises on algebra written before modern times, the Treatise on Demonstration of Problems of Algebra (1070), which includes a geometric method for solving cubic equations by intersecting a hyperbola with a circle. He contributed to a calendar reform.
His significance as a philosopher and teacher, and his few remaining philosophical works, have not received the same attention as his scientific and poetic writings. Al-Zamakhshari referred to him as “the philosopher of the world”. He taught the philosophy of Avicenna for decades in Nishapur, where Khayyám was born and buried. His mausoleum there remains a masterpiece of Iranian architecture visited by many people every year.
Outside Iran and Persian-speaking countries, Khayyám has had an impact on literature and societies through the translation of his works and popularization by other scholars. The greatest such impact was in English-speaking countries; the English scholar Thomas Hyde (1636–1703) was the first non-Persian to study him. The most influential of all was Edward FitzGerald (1809–83), who made Khayyám the most famous poet of the East in the West through his celebrated translation and adaptations of Khayyám's rather small number of quatrains (Persian: رباعیات rubāʿiyāt) in the Rubaiyat of Omar Khayyam.
Omar Khayyám died in 1131 and is buried in the Khayyám Garden in Nishapur. The reconstruction of the tombs of Persian icons like Hafez, Saadi, Attar, Pour Sina and others were built by Reza Shah and in 1963, the Mausoleum of Omar Khayyám was reconstructed on the site by Hooshang Seyhoun.
Life
Ghiyāth ad-Din Abu'l-Fat'h 'Umar ibn Ibrāhīm al-Khayyām Nīshāpūrī (Persian: غیاث الدین ابو الفتح عمر ابراهیم خیام نیشاپوری) was born in Nishapur, in Iran, then a Seljuq capital in Khorasan, which rivaled Cairo or Baghdad in cultural prominence in that era. He is thought to have been born into a family of tent-makers (khayyāmī "tent-maker"), which he would make into a play on words later in life:
Khayyám, who stitched the tents of science,
Has fallen in grief's furnace and been suddenly burned,
The shears of Fate have cut the tent ropes of his life,
And the broker of Hope has sold him for nothing!
— Omar Khayyám
He spent part of his childhood in the town of Balkh (in present-day northern Afghanistan), studying under the well-known scholar Sheikh Muhammad Mansuri. He later studied under Imam Mowaffaq Nishapuri, who was considered one of the greatest teachers of the Khorasan region. Throughout his life, Omar Khayyám was tireless in his efforts; by day he would teach algebra and geometry, in the evening he would attend the Seljuq court as an adviser of Malik-Shah I, and at night he would study astronomy and complete important aspects of the Jalali calendar.
Omar Khayyám's years in Isfahan were very productive ones, but after the death of the Seljuq Sultan Malik-Shah I (presumably by the Assassins sect), the Sultan's widow turned against him as an adviser, and as a result, he soon set out on his Hajj or pilgrimage to Mecca and Medina. He was then allowed to work as a court astrologer, and was permitted to return to Nishapur, where he was renowned for his works, and continued to teach mathematics, astronomy and even medicine.
Poetry
Scholars believe he wrote about a thousand four-line verses or rubaiyat. He was introduced to the English-speaking world through the Rubáiyát of Omar Khayyám, which are poetic, rather than literal, translations by Edward FitzGerald (1809–1883). Other English translations of parts of the rubáiyát (rubáiyát meaning "quatrains") exist, but FitzGerald's are the most well known.
A well decorated plaque containing poems from the Rubáiyát of Omar Khayyám.
Ironically, FitzGerald's translations reintroduced Khayyám to Iranians "who had long ignored the Neishapouri poet". A 1934 book by one of Iran's most prominent writers, Sadeq Hedayat, Songs of Khayyám (Taranehha-ye Khayyám), is said to have "shaped the way a generation of Iranians viewed" the poet.
Omar Khayyám's poems have been translated into many languages. Many translations were made directly from Persian, more literal than the translation by Edward Fitzgerald.
Views on religion
There have been widely divergent views on Khayyám. At one end of the spectrum, there are nightclubs named after Khayyám, and he is seen as an agnostic hedonist. On the other end of the spectrum, he is seen as a mystical Sufi Muslim poet with a complex set of ideals.
As a Skeptic
Christopher Hitchens, for instance, identifies Khayyám as a skeptic, whose poetry was satirizing the claims and practices of religion.
Sadegh Hedayat states in his introductory essay to his second edition of the Quatrains of the Philosopher Omar Khayyám that "while Khayyám believes in the transmutation and transformation of the human body, he does not believe in a separate soul; if we are lucky, our bodily particles would be used in the making of a jug of wine". He further maintains that Khayyam's meaning of "wine" is literal, and different from Sufi's usage of wine.
FitzGerald, in his preface to the Rubáiyát, also contested claims that Khayyám was a Sufi mystic:
“ Omar's Epicurean Audacity of thought and Speech caused him to be regarded askance in his own time and country. He is said to have been especially hated and dreaded by the Sufis, whose practice he ridiculed, and whose faith amounts to little more than his own, when stripped of the Mysticism and formal recognition of Islamism under which Omar would not hide.
As a Sufi Muslim
Omar Khayyam revered Prophet Muhammad as demonstrated by his writings. In his book entitled On the elaboration of the problems concerning the book of Euclid he refers to the Prophet Muhammad as "master of prophets." In the same book, Khayyam at the end of it affirms what he stated and praises God and Prophet Muhammad. In his piece entitled On Existence Khayyam refers to Prophet Muhammad as his master. In his Quatrains, Khayyam asks Prophet Muhammad to admit him into heaven. Khayyam states about the Prophet:
O Thou! to please whose love and wrath as well,
Allah created heaven and likewise hell;
Thou hast thy court in heaven, and I have naught,
Why not admit me in thy courts to dwell?
Islamic Philosopher Seyyed Hossein Nasr maintains that it is reductive to establish Khayyam's personal views about God or religion based on a literal interpretation of his poems (many of which are also apocryphal) because he elsewhere wrote a treatise entitled "al-Khutbat al-gharrå˘" (The Splendid Sermon) on the praise of God, where he holds orthodox views, agreeing with Avicenna on Divine Unity. Furthermore, Khayyam's most important single philosophical work is al-Risālah fil-wujūd (الرسالة في الوجود, "Treatise on Being"), written in Arabic, which begins with Quranic verses and asserts that all things come from God and that there is an order to all things.
C.H.A. Bjerregaard has a similar take on the issue:
"The writings of Omar Khayyam are good specimens of Sufism, but are not valued in the West as they ought to be, and the mass of English-speaking people know him only through the poems of Edward Fitzgerald. It is unfortunate because Fitzgerald is not faithful to his master and model, and at times he lays words upon the tongue of the Sufi which are blasphemous. Such outrageous language is that of the eighty-first quatrain for instance. Fitzgerald is doubly guilty because he was more of a Sufi than he was willing to admit."
A French orientalist named Franz Toussaint, dissatisfied with Fitzgerald's translation wrote his own directly from the Persian text, claiming to express the spirit of the verses rather than to versify. His translation was published by Editions d'Art Henri Piazza.
Abdullah Dougan, a modern Naqshbandi Sufi, provides commentary on the role and contribution of Omar Khayyam to Sufi thought. Dougan says that while Omar is a minor Sufi teacher compared to the giants – Rumi, Attar and Sana’i – one aspect that makes Omar’s work so relevant and accessible is its very human scale as we can feel for him and understand his approach. The argument over the quality of Fitzgerald’s translation of the Rubaiyat has, according to Dougan, diverted attention from a fuller understanding of the deeply esoteric message contained in Omar’s actual material – "Every line of the Rubaiyat has more meaning than almost anything you could read in Sufi literature".
Philosopher
Khayyám himself rejected any association with the title falsafī "philosopher" in the sense of Aristotelianism and stressed he wishes "to know who I am". In the context of philosophers he was labeled by some of his contemporaries as "detached from divine blessings".
It is now established that Khayyám taught for decades the philosophy of Avicena, especially the Book of Healing, in his home town Nishapur, till his death. In an incident he had been requested to comment on a disagreement between Avicena and a philosopher called Abu'l-Barakāt al-Baghdādī who had criticized Avicena strongly. Khayyám is said to have answered "[he] does not even understand the sense of the words of Avicenna, how can he oppose what he does not know?"
Khayyám the philosopher could be understood from two rather distinct sources. One is through his Rubaiyat and the other through his own works in light of the intellectual and social conditions of his time. The latter could be informed by the evaluations of Khayyám's works by scholars and philosophers such as Abul-Fazl Bayhaqi, Nizami Aruzi, and al-Zamakhshari and Sufi poets and writers Attar of Nishapur and Najm-al-Din Razi.
Mathematical philosophy
As a mathematician, Khayyám has made fundamental contributions to the philosophy of mathematics especially in the context of Persian Mathematics and Persian philosophy with which most of the other Persian scientists and philosophers such as Avicenna, Abū Rayḥān al-Bīrūnī and Tusi are associated. There are at least three basic mathematical ideas of strong philosophical dimensions that can be associated with Khayyám.
1. Mathematical order: From where does this order issue, and why does it correspond to the world of nature? His answer is in one of his philosophical "treatises on being". Khayyám's answer is that "the Divine Origin of all existence not only emanates wujud "being", by virtue of which all things gain reality, but It is the source of order that is inseparable from the very act of existence."
2. The significance of axioms in geometry and the necessity for the mathematician to rely upon philosophy and hence the importance of the relation of any particular science to prime philosophy. This is the philosophical background to Khayyám's total rejection of any attempt to "prove" the parallel postulate, and in turn his refusal to bring motion into the attempt to prove this postulate, as had Ibn al-Haytham, because Khayyám associated motion with the world of matter, and wanted to keep it away from the purely intelligible and immaterial world of geometry.
3. Clear distinction made by Khayyám, on the basis of the work of earlier Persian philosophers such as Avicenna, between natural bodies and mathematical bodies. The first is defined as a body that is in the category of substance and that stands by itself, and hence a subject of natural sciences, while the second, called "volume", is of the category of accidents (attributes) that do not subsist by themselves in the external world and hence is the concern of mathematics. Khayyám was very careful to respect the boundaries of each discipline, and criticized Ibn al-Haytham in his proof of the parallel postulate precisely because he had broken this rule and had brought a subject belonging to natural philosophy, that is, motion, which belongs to natural bodies, into the domain of geometry, which deals with mathematical bodies.
This article uses material from the Wikipedia article Omar_Khayyam, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0. ( view authors).